「福爾摩沙」由來 | 台南建案查詢網
由於葡萄牙人當時的貿易與殖民重心在中國澳門與日本,臺灣只是個路過的美麗景點,他們未曾登陸與探險。儘管如此,葡萄牙人所喊出的形容詞「Formosa(福爾摩沙)」,後來卻 ...
撰文:中研院臺灣史研究所 翁佳音 助研究員
一、美麗錯誤?幾個未曾深究的問題
「福爾摩沙,美麗之島」,這幾年來大概已成為歷史學科的老師與學生琅琅上口之句,一般臺灣歷史參考書或網路資訊,通常會這麼記載或介紹:自十六世紀中葉以後,遠東地區航運頻繁,當葡萄牙船員經過臺灣海面時,從海上遠眺,發現臺灣島上高山峻嶺、林木蔥綠,甚為美麗,於是高呼「Ilha Formosa」,葡萄牙文意即:「美麗(Formosa)島(Ilha)」。由於葡萄牙人當時的貿易與殖民重心在中國澳門與日本,臺灣只是個路過的美麗景點,他們未曾登陸與探險。儘管如此,葡萄牙人所喊出的形容詞「Formosa(福爾摩沙)」,後來卻成為西方人指稱臺灣地名的專有名詞。
上面一段文字與故事,我們似乎習以為常,多少已認定這是「歷史事實」的敘述。然而,追根究底,這段臺灣文字「歷史」開頭,竟然有一半是靠推論,或憑美麗想像、誤解而來;其中還包括研究者未能深究外文文獻與比定地名,因而以訛傳訛。你相信麼?
我們說十六世紀中葉以後,葡萄牙船員航經臺灣附近海面,驚豔島上高山林木之美,因而在船上高呼「福爾摩沙之島」,可是,遍查現存的外文文獻或檔案,卻很難發現有直接與明確的證據。 這點,留待下節再詳論。上面的敘述,連帶還引發一些問題,即:所謂十六世紀中葉以後,到底是指哪一年代?目前有人說是:1)1540年代, 也有人說2)1550-1570年之間, 網路上甚至有1580年代的說法。進而更根本的問題是:福爾摩沙真的是由葡萄牙人首先叫起?葡萄牙船員讚歎山巒之美,究竟是從臺灣西海岸,還是東海岸所看到?他們到底有無登陸臺灣?
事實上,自十八世紀以來,歐洲文獻中,歐洲文獻有關葡萄牙人與臺灣的史事記載,多少有些曖昧不清。例如,十八世紀初出版、荷蘭人牧師法連太因(F. Valentyn)所編輯的著名《新舊東印度誌》大部頭書裡,就指出:葡萄牙與西班牙人比荷蘭人先到臺灣,並給臺灣命名,為無庸置疑之事,但無法確定他們何時來臺,在臺作了些什麼。 我手頭上有一冊1773年英國倫敦出版的《葡英雙語字典》影本,收有Ilha...
福爾摩沙 | 台南建案查詢網
「福爾摩沙」由來 | 台南建案查詢網
福尔摩沙 | 台南建案查詢網
「福爾摩沙」考 | 台南建案查詢網
原來是一場誤會!早期的「福爾摩沙」並不是指台灣 | 台南建案查詢網
福爾摩沙的意思、解釋、用法、例句 | 台南建案查詢網
福爾摩沙的由來 | 台南建案查詢網
改寫教科書最先稱台灣「福爾摩沙」的是西班牙人! | 台南建案查詢網
為什麼台灣又被稱為「福爾摩莎」? | 台南建案查詢網
福爾摩沙[地名] | 台南建案查詢網
【台南市東區】福爾摩莎 - 裕孝三街60號-4
福爾摩莎評價好嗎?是哪個建商蓋的?地址在哪邊?這邊幫大家以條列的方式,將福爾摩莎資訊整理在下方:建案名稱:福爾摩莎地...